Français

[Intro] Si je partais faire le tour du monde, Est-ce que j’irai vraiment mieux ailleurs ? Et si on partait au bout du monde, Est-ce qu’on serait plus heureux ailleurs ? [Refrain] Et si on partait au bout du monde, loin d’cette routine ennuyeuse, J’y repense à chaque seconde car ici la vie m’écœure, Mais si on faisait le tour du monde, est-ce qu’on irait mieux ailleurs ? Est-ce que partir au bout du monde suffit à réparer nos cœurs ? [Couplet 1] Que s’est-il passé, (han) Tu t’es ramassé, (han) T’as trop angoissé, donc, Tu veux te casser, (yah) Solution inconsciente, J’dirais même assez chiante, Faut que ta vision change, C’est pas la faute des gens, (yah yah) Souvent on critique c’que l’on est, T’sais les autres ne sont que ton reflet, J’dis ça mais j’fais que d’me comparer. [Refrain] Et si on partait au bout du monde, loin d’cette routine ennuyeuse, J’y repense à chaque seconde car ici la vie m’écœure, Mais si on faisait le tour du monde, est-ce qu’on irait mieux ailleurs ? Est-ce que partir au bout du monde suffit à réparer nos cœurs ? [Pont] Émotions à l’envers, Enervé comme si j’étais Ichigo, Pourtant j’avoue que j’ai peur, Un peu maladroit, j’suis comme Izuku, Est-ce que j’suis déjà mort ? J’ai trop couru après le temps, Mais était-ce vraiment important ? [Couplet 2] Maintenant imagine un instant qu’on soit jetés dans la fosse, Puis placés comme des pions, Que les gens deviennent plus froids, Même si la planète se réchauffe, Qu’on est tous dans la sauce, Perdus dans simulation, Abrutis par des lobby, Pour réduire nos ambitions, (oh yah yah yah) L’homme est toujours avide de ce qu’il n’a pas, Cours après le papier car c’est le seul espoir, Mais si on fuit en avant, est-ce qu’on revient au point d’départ ? C’est quand t’as l’nez dans la merde, Qu’tu commences à t’demander : [Refrain] Et si on partait au bout du monde, loin d’cette routine ennuyeuse, J’y repense à chaque seconde car ici la vie m’écœure, Mais si on faisait le tour du monde, est-ce qu’on irait mieux ailleurs ? Est-ce que partir au bout du monde suffit à réparer nos cœurs ?

Polonais

[Wstęp] Gdybym jeździł dookoła świata, czy naprawdę byłoby mi lepiej gdzie indziej? A jeśli pójdziemy na koniec świata, Czy gdzie indziej bylibyśmy szczęśliwsi? [Chór] A jeśli jedziemy na koniec świata, daleko od tej nudnej rutyny, myślę o tym co sekundę, bo tu życie mnie choruje, Ale gdybyśmy pojechali dookoła świata, czy byłoby nam lepiej gdzie indziej? Czy pójście na koniec świata wystarczy, by uzdrowić nasze serca? [Wiersz 1] Co się stało, (han) Podniosłeś się, (han) Byłeś zbyt niespokojny, więc chcesz zerwać (yah) nieświadome rozwiązanie, Powiedziałbym nawet, że dość nudne, Twoja wizja musi się zmienić To nie jest wina ludzi (tak tak) Często krytykujemy to, kim jesteśmy, wiesz, że inni to tylko twoje odbicie, mówię tak, ale porównuję tylko siebie. [Chór] A jeśli jedziemy na koniec świata, daleko od tej nudnej rutyny, myślę o tym co sekundę, bo tu życie mnie choruje, Ale gdybyśmy pojechali dookoła świata, czy byłoby nam lepiej gdzie indziej? Czy pójście na koniec świata wystarczy, by uzdrowić nasze serca?[Most] emocje do góry nogami, Wściekły jak Ichigo, ale przyznaję, że się boję Trochę niezdarny, jestem jak Izuku, Czy już nie żyję? za dużo biegałem po czasie, Ale czy to było naprawdę ważne? [Wiersz 2] Teraz wyobraź sobie przez chwilę, że zostaliśmy wrzuceni do dołu, a potem umieszczeni jak pionki, Że ludzie stają się zimniejsi, Nawet jeśli planeta się ociepli, że wszyscy jesteśmy w sosie, Zagubiony w symulacji, Otumanieni przez lobby, Aby zmniejszyć nasze ambicje (oh yah yah yah) Człowiek jest zawsze chciwy na to, czego nie ma, Biegnij za gazetą, bo to jedyna nadzieja, Ale jeśli uciekniemy do przodu, czy wrócimy do punktu wyjścia? Kiedy twój nos jest w gównie, zaczynasz zadawać sobie pytanie: [Chór] A jeśli jedziemy na koniec świata, daleko od tej nudnej rutyny, myślę o tym co sekundę, bo tu życie mnie choruje, Ale gdybyśmy pojechali dookoła świata, czy byłoby nam lepiej gdzie indziej? Czy pójście na koniec świata wystarczy, by uzdrowić nasze serca?

TraducteurAnglais.fr | Conditions d’utilisation

Toutes les données de traduction sont collectées via TraducteurAnglais.fr. Les données collectées sont ouvertes à tous, elles sont partagées de manière anonyme. Par conséquent, nous vous rappelons que vos informations et données personnelles ne doivent pas être incluses dans vos traductions à l'aide de Traducteur Anglais. Le contenu créé à partir des traductions des utilisateurs de TraducteurAnglais.fr est aussi de l'argot, des blasphèmes, etc. des articles peuvent être trouvés. Étant donné que les traductions créées peuvent ne pas convenir aux personnes de tous âges et de tous segments, nous vous recommandons de ne pas utiliser votre système en cas d'inconfort. Les insultes au droit d'auteur ou à la personnalité dans le contenu que nos utilisateurs ajoutent avec des traductions. S'il y a des éléments, les dispositions nécessaires seront prises en cas de rarr;"Contact" avec l'administration du site. La relecture est la dernière étape de l'édition, se concentrant sur la vérification du niveau de surface du texte: grammaire, orthographe, ponctuation et autres caractéristiques formelles telles que le style et le format des citations. La relecture n'implique aucune modification substantielle du contenu et de la forme du texte. Son objectif principal est de s'assurer que le travail est poli et prêt pour la publication.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.